Af Kristine Witt-Hansen
Da jeg på en bænks afstand i Fælledparken i København møder William Lamp og spørger ham om hans nationale identitet, svarer han, at han føler sig et hundrede procent som dansker. Men havde en anden stillet ham samme spørgsmål et andet sted, på et andet tidspunkt, på et andet sprog, havde han svaret noget andet. I Rom ville han sige (på italiensk selvfølgelig), at han følte sig et hundrede procent som italiener. I Det nordlige Californien ville han hævde, at han var helt hjemme. Det samme gælder Tokyo og flere andre steder i verden.
Så hvordan opfatter nogen, der er så globalt orienteret som William Lamp, forskellige landes reaktion på Corona-virus? Faktisk er han mildest talt ikke imponeret over den verden, han føler sig som en del af. I hans øjne reagerer alle lande på en instinktiv mavefornemmelse i stedet for at tænke sig om. Alle lande har udpeget en syndebuk. Alle lande har gjort venner til ”De andre”, som er ansvarlige for, at virussen spreder sig. Så snart virussen har invaderet et nyt samfund, slår syndebukken sig ned under et andet navn. Mens vi bliver hjemme, rejser syndebukken ubesværet verden rundt.
Men ”håb” er som ”interaktion” en del af den menneskelige natur. Ligesom der vil komme en tid, hvor vi har opnået flokimmunitet, fordi de fleste af os er blevet vaccineret eller har haft Corona, vil der komme en tid, hvor de fleste af os er blevet identificeret med syndebukken – mere eller mindre. Vi har brug for det globale fællesskab som aldrig før. Vi kan ikke afskære os selv fra fysisk interaktion for evigt. William Lamp tror, den kulturelle udveksling vil fortsætte. At det igen vil blive muligt at være i fysisk kontakt med hinanden. For det er essentielt for os som mennesker. Det er nogle af William Lamps tanker på en forårsdag, hvor alt andet end foråret er langt fra normalt.
”Så snart vi har denne trussel udefra, denne virus, forbinder vi den med et folk, en nation, en etnicitet.”
Først blev Kina “De andre”
Hvordan oplevede du det, da virussen kom?
– Alle mine kinesiske venner tog det meget alvorligt lige fra starten. Folk i Hong Kong var fx optagede af at holde det ude af Hong Kong. De var meget påvirkede af det.
– Situationens alvor stod ikke klart for europæerne til at begynde med. Snart så vi nogle reaktioner ikke kun i Danmark, men også i Frankrig og i andre lande, hvor vi ikke tog det alvorligt som noget, der kunne ramme os selv. Vi gjorde grin med det. Den berømte tegning af et virusinficeret kinesisk flag i en dansk avis er et eksempel på den måde, vi stemplede Kina. På det tidspunkt var der hundreder af mennesker, der døde i Kina hver dag, og det var selvfølgelig ikke særlig sjovt for dem.
– Der var også eksempler på, at man råbte efter folk, der lignede kinesere – ikke kun i Danmark, men også i Frankrig, Tyskland og USA. Det er jeg meget bekymret og skuffet over. For i de sidste 20 eller 30 år har vi haft en slags retorik med udgangspunkt i ideen om, at vi er blevet mere engagerede i hinanden – at vi tror på humanisme. Men så snart, vi har denne trussel udefra, denne virus, forbinder vi den til et folk, en nation, en etnicitet. Så ofrer vi dem. Vi gør dem til fjenden. Helt automatisk blev kineserne ”De andre”, som var ansvarlig for virussen. Og det gik også ud over andre asiater, eller når jeg siger asiater, mener jeg asiater af udseende. I Danmark er der mange, der ser asiatiske ud, men som er opvokset her og måske kun taler dansk og engelsk. Også de oplevede de negative følger af denne form for diskrimination.
Spørgsmål til teksten
- Findes der et ord for “syndebuk” på dit eget sprog?
- Hvordan synes William, at europæerne reagerede?
- Hvem blev ramt af diskriminationen?
”Alle, som jeg ser det, i alle lande, de sender syndebukken videre. ”
Syndebukken rejser til Italien
Når William Lamp kommer cyklende ad stierne i Fælledparken iført en hjemmestrikket sweater og en certificeret hjelm, ser han mere dansk ud end de fleste danskere. Og det er han også. Men han har også en sjælden evne til at skifte til et nyt perspektiv. Den italienske version af William vækkes til live, når han taler om, hvad der er sket i Italien. Han har mange italienske venner og kender det italienske samfund indefra.
Italien …
– Da virussen kom til Italien, så man desværre en lignende reaktion. Folk begyndte at gøre grin med italienerne. Jeg tror, at tanken var, at de var inkompetente, uorganiserede og ikke særligt gode til at drive deres sundhedsvæsen. Det er de almindelige fordomme omkring italienere.
– Jeg er nødt til at sige, at det italienske sundhedsvæsen er et af de bedste i verden. Så der er ingen grund til at nedgøre det. Og selv hvis italienerne var inkompetente (hvilket de ikke er!) Hvorfor skulle vi så se ned på dem? Hvorfor skulle vi gøre grin med dem? Hvordan skulle vi kunne regne med, at det ikke kommer til os, der hvor vi bor?
– Så det her med at gøre virussen til en trussel, der kommer udefra – det skete for Kina, og så skete det for Italien.
– En af mine italienske venner, der bor i Danmark, delte noget på de sociale medier, der handlede om, at nogen havde spurgt til, om det var sikkert at spise på en italiensk restaurant i Danmark. (Det var før virussen kom til Danmark). Det var selvfølgelig ironisk, for alle havde stillet det samme spørgsmål til de kinesiske restauranter i Italien, før virussen kom til Italien. Så det er, hvad der sker, når man reagerer på sin mavefornemmelse – giver det bagslag.
– Mine italienske venner følte, at det europæiske fællesskab på en måde gik i stykker. De blev sårede. Ikke bare fordi, man gjorde grin med dem, undlod at tage dem alvorligt og nedgjorde deres sundhedsvæsen. Men også fordi de ikke fik hjælp i form af medicinsk udstyr.
– Derefter gik de i defensiven, og man så, at de begyndte at vende mobningen mod andre lande og nedvurdere den måde andre lande reagerede på. Så for italienerne bliver virussen forbundet med andre folks inkompetence.
– Desværre virker det som om, denne her måde at reagere på er temmelig almindelig. Alle, som jeg ser det, i alle lande, de sender syndebukken videre.
Spørgsmål til teksten
- Hvad beskyldte man italienerne for?
- Hvordan beskriver William italienerne?
- Hvad mener William med, at man “reagerer på sin mavefornemmlese”?
- Hvad er det for en reaktion, som William desværre synes er almindelig?
“Når vi fjendtliggør andre lande, så undergraver vi muligheden for at arbejde sammen.”
Opfordring til nationalisme
Det med at skyde skylden på hinanden og have mistillid til andre udspringer af en ideologi, som William ikke bryder sig om. Den er en trussel mod globalisering, udveksling af ideer og handel. Dens navn er nationalisme.
– Der er en slags indbygget nationalisme i den måde at reagere på, hvor vi for at se os selv som “de gode”, må se de andre som ” de dårlige”. Både italienere, franskmænd, amerikanere og danskere hævder almindeligvis, at de har de et af de bedste sundhedsvæsener i verden – hvis ikke dét bedste. Man hører denne slags praleri verden over. Jeg ved ikke, hvordan man skulle kunne måle hvilket land, der faktisk har det bedste, men det er heller ikke relevant. Det, der er relevant, er, at vi redder de mennesker, som er tæt på os, og samtidig hjælper mennesker i andre lande. Når vi fjendtliggør andre lande, så undergraver vi muligheden for at arbejde sammen. Og vi er nødt til at arbejde sammen for at stoppe virussen. Heri ligger tragedien.
– Det gav ingen mening at lukke grænserne ud fra et sundhedshensyn. Men det var et politisk signal til folk i landet om, at denne virus har noget med udlændinge af gøre – med mennesker, som ikke er os. At den kommer fra et sted bag vores grænser. Det er et farligt signal. Helt ærligt, det gør mig bare ked af det.
Spørgsmål til teksten
- Hvorfor hedder det i denne sammenhæng på dansk: for at se os selv som “de gode”, må vi se de andre som “de dårlige” og ikke: for at se os selv som “de gode”, må vi se de andre som “de onde“?
- Hvorfor mener William, at reaktionen på Corona har haft en nationalistisk karakter?
“Desværre afslører sådan en krise, hvem vi i bund og grund er. ”
Er der nogen tegn på en mere rationel tankegang, der kan gøre dig bare lidt optimistisk?
– Jeg synes, de mest negative aspekter begynder at blive mindre udtalte. At vi ser færre negative reaktioner. Denne form for primitiv aggression over for asiater, håber jeg, det er ved at være slut med. Vi begynder at komme ind til sagens kerne, hvor vi håndterer virussen som noget reelt, der er her eller hvor som helst i Europa eller Nordamerika.
– Jeg ved ikke, om vi bliver klogere af det her. Jeg er optimist, så det håber jeg, at vi gør. Og jeg håber, at vi lærer noget om, hvem vores brødre og søstre er. Vores brødre og søstre er asiater, det er folk fra Mellemøsten, og det er afrikanere lige såvel, som det er europæere og nordamerikanere.
– Det er let at proklamere en tro på humanisme og at hævde, at man er imod racisme og fremmedhad, men desværre afslører en begivenhed som denne, hvem vi i bund og grund er. Jeg håber, at vi forandrer os og bliver bedre mennesker. Jeg håber, at næste gang det her sker, så reagerer vi på mere menneskeligt vis over for vores brødre og søstre.
Spørgsmål til teksten
- Hvad er det positive ifølge William?
- Hvad mener han med, at han håber, at vi lærer, hvem vores brødre og søstre er?
- Hvordan tror du, at vi vil håndtere Corona i fremtiden?
“Jeg håber virkelig, at vi kan fortsætte kulturudvekslingen, udvekslingen af akademikere, der underviser på forskellige universiteter, såvel som udveksling af arbejdskraft.”
Verden har brug for et kram
Nationalisme er én form for isolation – social distancering er en anden. Men begge former for isolation indebærer en mangel på erfaring med, hvordan andre mennesker håndterer tilværelsen. Begge former for isolation indebærer et fravær af reaktioner, fysisk kontakt eller måder at se tingene på. Så vi risikerer at blive ude af stand til at se kritisk på os selv som individer eller samfund. Vi mister perspektivet på os selv.
Efter William Lamps’ opfattelse er langvarig isolation farlig. Det er klart, at vi er nødt til at opretholde social distancering for at forhindre, at virussen spreder sig. Men det er ikke mentalt sundt, ligesom det ikke er sundt at sætte globaliseringen på pause for længe. I Coronaland vil følelsen af at være i sikkerhed på et tidspunkt umærkeligt glide over i en følelse af at være alene. Ligesom færre rejsende vil føre til mindre udveksling af videnskabelige og kulturelle ideer.
Hvordan tror du, det påvirker på globaliseringen?
– Vi var allerede pressede til at reducere fx flytrafikken på grund af den globale opvarmning. Jeg tror, folk vil være bange for at flyve i fremtiden – delvis på grund af virussen. Så måske vil der være mindre trafik og færre ide- og kulturudvekslinger i fremtiden. Selvfølgelig ønsker vi ikke, at ødelægges verden med global opvarmning. På den anden side synes jeg, kulturudveksling er meget berigende, fordi det også er ideudveksling. Jeg håber virkelig, at vi kan fortsætte kulturudveksling, udvekslingen af akademikere, der underviser på forskellige universiteter, såvel som udveksling af arbejdskraft. Folk fra andre lande bringer en rigdom til København.
Spørgsmål til teksten
- Hvilke to typer af isolation nævnes i teksten? Synes du sammenligningen reel?
- Hvordan truer Corona-situationen globaliseringen?
- Kan du mærke, at Danmark er blevet mindre “global”, efter Danmark lukkede ned?
“Måske vil der komme en sprudlende, positiv efterreaktion på alt det her.”
Og social distancering …
– I forhold til hvordan vi interagerer socialt er det muligt, at tingene vil ændre sig markant, skønt jeg ikke håber, at det vil ske. Jeg håber, at vi kan fortsætte med at være i fysisk kontakt med hinanden. At vi vil kunne mødes i nære situationer. At vi vil kunne spise middag med hinanden. At vi vil kunne mødes på tværs af generationer.
– Helt ærligt er jeg bekymret for, hvordan dette påvirker børn rent socialt. Hvad vil seks måneder med et minimum af kontakt gøre ved dem? Vi har alle sammen brug for social interaktion, især børn.
– Måske vil der komme en sprudlende, positiv efterreaktion på alt det her. Når virussen dør ud, vil vi måske opleve en slags hedonisme, hvor vi beslutter os for ikke at gå glip af livet. Fordi vi nu allesammen ved, at vi kan dø snart.
Spørgsmål til teksten
- Hvordan håber William, at vi kan være sammen i fremtiden?
- Hvad tror du, han frygter, at der kan ske med børnene?
- Hvordan tror William, at det hele ender?
- Hvad tror du, det ender med?
William Lamp er dansk gift, og har boet i Danmark sammen med sin familie i næsten 10 år.
Han har arbejdet som journalist, kommunikationsmedarbejder og lærer.
Han har boet i blandt andet Tokyo, Wien, Bruxelles og San Francisco.